Господин Президент, опасявам се, че някой Ваш съветник доста недоброжелателно Ви клати стола. Моля Ви осъзнайте се, защото със заявената готовност, може да се наложи новогодишната Ви реч да я четете на турски език, но с видео покритие не от Колорадо, а от Диарбекир. Моля Ви проверете съветниците си.
Има разлика, господин Президент, дали новините на турски се излъчват по националната обществена телевизия или ги четете от световните частни информационни сайтове. Силно се надявам, че правите разлика. В нито една европейска държава няма новини, които да се предават чрез държавната национална медия на език, различен от официалния. Това е в тотален разрез с Конституцията на Република България.
Не бих повярвала, че Вие сте Президентът на държавата ни, който толерира погазването на Основния закон. Съмнявам се, че около Вас, господин Президент, има хора, които не правят разлика между национална държавна и национална частна медия. Вие може да четете и на арабски, ако искате, в който и да е електронен вестник, но Националната телевизия на Република България е медия, която трябва да защитава националния суверенитет, съобразен с Закон номер 1 в държавата.
И сравнението дали ще сме по-богати или по - бедни е твърде неуместно, защото българският данъкоплатец заплаща подготовката и реализацията на тези новини, които са предшествани непосредствено от същата информационна емисия 5 минути преди това, но на български език. Смятам, че българските граждани от малцинствата трябва да знаят отлично българския език, след като са родени и живеят в България. БНТ 2 също не е добър вариант, господин Президент, защото и тази държавна телевизия се издържа от българския данъкоплатец. Помислете внимателно. В България живее не един етнос. Трябва ли по националната телевизия да отделим по 5 минути време за всеки от тях, за да кажем едни и същи новини, на няколко езика, при условие, че Конституцията ясно го е регламентирала? В България има условия за създаване на частни телевизионни канали, които се излъчват чрез кабел. Това е единственият вариант за новините на турски език.
В резюме: Новините на националната телевизия могат да се излъчват по Конституция само и единствено на български език. Официалният език е българският. А в частни канали по кабел може да си четат и излъчват новините на турски език по 24 часа в денонощието безпроблемно. Хората, родени и живеещи в България трябва да владеят българския език, така както, ако са в Германия или САЩ ползват съответно немски и английски език. Никой не се съобразява с етносите в тези държави дали ползват майчин или бащин език.
В резюме: Новините на националната телевизия могат да се излъчват по Конституция само и единствено на български език. Официалният език е българският. А в частни канали по кабел може да си четат и излъчват новините на турски език по 24 часа в денонощието безпроблемно. Хората, родени и живеещи в България трябва да владеят българския език, така както, ако са в Германия или САЩ ползват съответно немски и английски език. Никой не се съобразява с етносите в тези държави дали ползват майчин или бащин език.
Цвета Кирилова, журналист и председател на "Сдружение Азбукари"
Този коментар бе премахнат от автора.
ОтговорИзтриванеТук в Нова Зеландия всичко по телевизията върви на официалния език- английски, Единствено на коренните жители на страната (маорите) е признат за официален и техният език и официалните документи съдържат текстовете на двата езика. Тук живеят много етноси, но всички говорят на английски. Нито индийците, нито китайците, японците, руснаците, сърбите, тайландците и какви ли оше не не могат и не предявяват претенции, както турците в България, защото законът се спазва. Ако не - вън от страната. Вкъщи могат да си говорят на какъвто си искат език, но сред обществото - само на английски. Няма място за претенции. Има неделни училища, организирани от различните общности, в които децата, родени в Нова Зеландия, могат да изучават родния си език. Единствено за маорите има учебни заведения с преподаване на техния език, защото той е официален наравно с английския.
ОтговорИзтриване